Dragoste de Inchiriat - K8ylie
In this world words are
Not meant to mean
Anything, so is a story on
Big arse, big breast, big mouth
Pour faire mon esclave,
Je serais ton roi, [ô]
Princesse de Jade
En lisière de ta forêt d'ébène;
[Cameleon de racines et de branches,]
Un dragon ambré s'invite au voyageur
Walk into;
Either you jump in [white feet wedded area]
Either you bump back [away on rubble]
You may break hearts
Hope your not [a]
Frozen stone forever
In this world words are
Not meant to mean
Anything, so is a story on
Big arse, big breast, big mouth
Pour faire mon esclave,
Je serais ton roi, [ô]
Princesse de Jade
En lisière de ta forêt d'ébène;
[Cameleon de racines et de branches,]
Un dragon ambré s'invite au voyageur
Walk into;
Either you jump in [white feet wedded area]
Either you bump back [away on rubble]
You may break hearts
Hope your not [a]
Frozen stone forever
[] may be deleted but eases understanding
it's not the most suitable word => jade: wrong colour; voyageur: registre de langue
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire